Super Junior KRY - Hanamizuki lyric
Kanji:
空を押し上げて
手を伸ばす君 五月のこと
どうか来てほしい
水際まで来てほしい
つぼみをあげよう
庭のハナミズキ
* 薄紅色の可愛い君のね
果てない夢がちゃんと
終わりますように
君と好きな人が
百年続きますように※
夏は暑過ぎて
僕から気持ちは重すぎて
一緒にわたるには
きっと船が沈んじゃう
どうぞゆきなさい
お先にゆきなさい
** 僕の我慢がいつか実を結び
果てない波がちゃんと
止まりますように
君とすきな人が
百年続きますように△
ひらり蝶々を
追いかけて白い帆を揚げて
母の日になれば
ミズキの葉、贈って下さい
待たなくてもいいよ
知らなくてもいいよ
(* くり返し)
(** くり返し)
君と好きな人が
百年続きますように。
空を押し上げて
手を伸ばす君 五月のこと
どうか来てほしい
水際まで来てほしい
つぼみをあげよう
庭のハナミズキ
* 薄紅色の可愛い君のね
果てない夢がちゃんと
終わりますように
君と好きな人が
百年続きますように※
夏は暑過ぎて
僕から気持ちは重すぎて
一緒にわたるには
きっと船が沈んじゃう
どうぞゆきなさい
お先にゆきなさい
** 僕の我慢がいつか実を結び
果てない波がちゃんと
止まりますように
君とすきな人が
百年続きますように△
ひらり蝶々を
追いかけて白い帆を揚げて
母の日になれば
ミズキの葉、贈って下さい
待たなくてもいいよ
知らなくてもいいよ
(* くり返し)
(** くり返し)
君と好きな人が
百年続きますように。
Romanization:
Sora wo oshiagete
te wo nobasu kimi, gogatsu no koto
Dou ka kite hoshii
Mizugiwa made kite hoshii
te wo nobasu kimi, gogatsu no koto
Dou ka kite hoshii
Mizugiwa made kite hoshii
Tsubomi wo ageyou
Niwa no hanamizuki
Niwa no hanamizuki
Usubeni iro no kawaii kimi no ne
Hatenain yume ga chanto owarimasu you ni
Kimi to suki na hito ga hyakunen tsudzukimasu you ni
Hatenain yume ga chanto owarimasu you ni
Kimi to suki na hito ga hyakunen tsudzukimasu you ni
Natsu wa atsusugite
Boku kara kimochi wa omosugite
Issho ni wataru ni wa
Kitto fune ga shizunjau
Boku kara kimochi wa omosugite
Issho ni wataru ni wa
Kitto fune ga shizunjau
Douzo yukinasai
Osaki ni yukinasai
Osaki ni yukinasai
Boku no gaman ga itsu ka jitsu wo musubi
Hatenai nami ga chanto tomarimasu you ni
Kimi to suki na hito ga hyakunen tsudzukimasu you ni
Hatenai nami ga chanto tomarimasu you ni
Kimi to suki na hito ga hyakunen tsudzukimasu you ni
Hirari chouchou wo
Oikakete shiroi ho wo agete
Haha no hi ni nareba
Mizuki no ha, okute kudasai
Oikakete shiroi ho wo agete
Haha no hi ni nareba
Mizuki no ha, okute kudasai
Matanakute mo ii yo
Shiranakute mo ii yo
Shiranakute mo ii yo
Usubeni iro no kawaii kimi no ne
Hatenain yume ga chanto owarimasu you ni
Kimi to suki na hito ga hyakunen tsudzukimasu you ni
Hatenain yume ga chanto owarimasu you ni
Kimi to suki na hito ga hyakunen tsudzukimasu you ni
Boku no gaman ga itsu ka jitsu wo musubi
Hatenai nami ga chanto tomarimasu you ni
Kimi to suki na hito ga hyakunen tsudzukimasu you ni
Hatenai nami ga chanto tomarimasu you ni
Kimi to suki na hito ga hyakunen tsudzukimasu you ni
Kimi to suki na hito ga hyakunen
tsudzukimasu you ni
Translate:
Mencoba tuk menggapai langit,
kau bentangkan tanganmu, di bulan Mei.
Entah mengapa rasanya aku ingin kau datang.
Aku ingin kau datang mendekati batas air.
kau bentangkan tanganmu, di bulan Mei.
Entah mengapa rasanya aku ingin kau datang.
Aku ingin kau datang mendekati batas air.
Akan kuberi kau kuncup bunga,
bunga hanamizuki dari tamanku.
bunga hanamizuki dari tamanku.
Rona pink [wajahmu] itu [terlihat] manis
Kuharap impian tanpa akhir ini akan berakhir sempurna.
Kuharap kau dan orang yang kau cintai akan terus [bersama] hingga seratus tahun.
Kuharap impian tanpa akhir ini akan berakhir sempurna.
Kuharap kau dan orang yang kau cintai akan terus [bersama] hingga seratus tahun.
Musim panas ini terlalu panas,
dan perasaanku ini terlalu serius.
Kalau kita menyebrang bersama,
kapal ini pasti akan tenggelam.
dan perasaanku ini terlalu serius.
Kalau kita menyebrang bersama,
kapal ini pasti akan tenggelam.
Silahkan teruskan,
Silahkan mendahului dan teruskan.
Silahkan mendahului dan teruskan.
Kesabaranku ini suatu hari akan ada
balasannya.
Kuharap ombak tanpa akhir ini akan berhenti.
Kuharap kau dan orang yang kau cintai akan terus [bersama] hingga seratus tahun.
Kuharap ombak tanpa akhir ini akan berhenti.
Kuharap kau dan orang yang kau cintai akan terus [bersama] hingga seratus tahun.
Mengejar kupu-kupu yang tertatih,
kuangkat layar.
Saat datang Hari Ibu,
tolong kirimkan aku bunga hanamizuki.
kuangkat layar.
Saat datang Hari Ibu,
tolong kirimkan aku bunga hanamizuki.
Tak perlu kau nantikan [saat itu].
Tak perlu kau mengerti.
Tak perlu kau mengerti.
Rona pink [wajahmu] itu [terlihat] manis
Kuharap impian tanpa akhir ini akan berakhir sempurna.
Kuharap kau dan orang yang kau cintai akan terus [bersama] hingga seratus tahun.
Kuharap impian tanpa akhir ini akan berakhir sempurna.
Kuharap kau dan orang yang kau cintai akan terus [bersama] hingga seratus tahun.
Kesabaranku ini suatu hari akan ada
balasannya.
Kuharap ombak tanpa akhir ini akan berhenti.
Kuharap kau dan orang yang kau cintai akan terus [bersama] hingga seratus tahun.
Kuharap ombak tanpa akhir ini akan berhenti.
Kuharap kau dan orang yang kau cintai akan terus [bersama] hingga seratus tahun.
Kuharap kau dan orang yang kau cintai akan
terus [bersama] hingga seratus tahun.
Oia, mau berbagi sedikit tentang lagu Hanamizuki ini. Lagu ini di remake oleh Super Junior KRY. Sebenarnya, lagu ini adalah soundtrack dari movie jepang dengan judul yang sama 'HANAMIZUKI' yang dimainkan oleh Yui Aragaki dan Ikuta Toma ^^ pernah nonton ga?~ film ini recommend banget buat ditonton deh! :) hehe~
No comments:
Post a Comment